Άγιος Ιωάννης Χρυσόστομος: Ξέρω καλά πόση τιμή πρόκειται να πάρετε και πόση εξουσία!

25 Νοεμβρίου 2021

Άγιος Ιωάννης Χρυσόστομος.

(Επιμέλεια Στέλιος Κούκος)

Άγιος Ιωάννης Χρυσόστομος, Κατήχηση πρώτη

Γι αυτούς που πρόκειται να φωτισθούν με το άγιο βάπτισμα και για ποιο λόγο λέγεται λουτρό αναγεννήσεως κι όχι συγχωρήσεως αμαρτημάτων κι ότι είναι επικίνδυνο όχι μόνον το να παραβαίνουμε τους όρκους, μα και να ορκιζώμαστε, έστω κι αν προσέχουμε στον όρκο μας.

α’. Πόσο ποθητή κι αξιαγάπητη μας είναι η συντροφιά των νέων αδελφών· γιατί αδελφούς εγώ σας ονομάζω και παραδέχομαι τη συγγένειά μας προτού ακόμα φθάσουν οι πόνοι του τοκετού και προτού ξαναγεννηθήτε πνευματικά.

Γιατί ξέρω, ξέρω καλά πόση τιμή πρόκειται να πάρετε και πόση εξουσία· όσους δε πρόκειται να πάρουν εξουσία όλοι συνηθίζουν να τους τιμούν ενωρίτερα και με την περιποίηση εξασφαλίζουν από πριν ευμένεια στον εαυτό τους για το μέλλον.

Αυτό κάνω κι εγώ τώρα.

Γιατί δεν πρόκειται ναρθήτε σε κάποια απλή εξουσία, μα στην ίδια τη βασιλεία, καλύτερα δε όχι σε βασιλεία απλώς, αλλά στην ίδια τη βασιλεία των ουρανών.

Γι αυτό σας παρακαλώ και σας ικετεύω να με θυμηθήτε όταν έλθετε σ’ εκείνη τη βασιλεία, κι εκείνο, το οποίο ο Ιωσήφ έλεγε στον αρχικεραστή: «Θυμήσου με, όταν σου γίνη το καλό», αυτό λέω κι εγώ τώρα σε σας.

Θυμηθήτε με όταν σας γίνη το καλό.

Δε ζητώ αυτή την αμοιβή για όνειρα, καθώς εκείνος, γιατί δεν ήλθα για να σας εξηγήσω όνειρα, αλλά να σας διηγηθώ όσα συμβαίνουν στους ουρανούς και καλές ειδήσεις να σας φέρω αγαθών πραγμάτων, «Τα οποία ούτε μάτι είδε, ούτε αυτί άκουσε, ούτε ανθρώπινος νους τα φαντάσθηκε».

Αυτά είναι εκείνα «Τα οποία ετοίμασε ο Θεός γι αυτούς που τον αγαπούν».

Ο Ιωσήφ λοιπόν έλεγε σ’ εκείνο τον κρασοκεραστή· «Μετά από τρεις μέρες θα σε αποκαταστήση ο Φαραώ στο αξίωμά σου, δηλ. του αρχικεραστή· εγώ όμως δε λέω, μετά από τρεις μέρες θα οδηγηθήτε στο αξίωμα κεραστή του βασιλέως· αλλά μετά από τριάντα ημέρες θα σας αποκαταστήση όχι ο Φαραώ, αλλά ο βασιλιάς των ουρανών στην άνω πατρίδα, στην ελεύθερη Ιερουσαλήμ, στην πόλη την ουράνια.

Κι’ εκείνος έλεγε ότι «Θα δώσης το ποτήρι στα χέρια του Φαραώ»· εγώ όμως δε λέω ότι θα δώσετε το ποτήρι στα χέρια του βασιλέως, αλλ’ ότι ο ίδιος ο βασιλιάς θα δώση στα χέρια σας το ποτήρι το φριχτό, το γεμάτο δύναμη πολλή και πιο πολύτιμο από την κτίση, υλική και άυλη.

Γνωρίζουν οι βαπτισμένοι τη δύναμη αυτού του ποτηρίου, θα τη μάθετε και σεις σε λίγο.

Θυμηθήτε με, λοιπόν, όταν εισέλθετε σ’ εκείνη τη βασιλεία, όταν πάρετε το βασιλικό ένδυμα, όταν ντυθήτε την πορφύρα που βάφηκε με το αίμα του Δεσπότη, όταν φορέσετε στέμμα στο κεφάλι σας απ’ το οποίο ξεπηδούν από παντού λάμψεις λαμπρότερες κι απ’ τις ηλιακές ακτίνες.

Γιατί τέτοια είναι τα δώρα τον νυμφίου, ανώτερα από την άξια μας κι άξια της φιλανθρωπίας του.

Συνεχίζεται

 

Από τον τόμο, Ιωάννου του Χρυσοστόμου έργα, τόμος έκτος, «Ερμηνευτικά α’», των εκδόσεων ο Λόγος. Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια Αθαν. Θ. Νίκα, γενική επιμέλεια Κων. Λουκάκης.