Το έργο της μετάφρασης. Προϋποθέσεις και ιδιαιτερότητες
Ο Γεώργιος Πινακούλας, Φιλόλογος – Μεταφραστής, μιλάει στην Πεμπτουσία για το έργο της μετάφρασης, τις προϋποθέσεις και τις ιδιαιτερότητες του μεταφραστικού έργου, με αφορμή την πρόσφατη μετάφραση των «Ασκητικών» του αββά Ισαάκ του Σύρου στη Νέα Ελληνική από τις εκδόσεις «εν πλω» .
![Το μήνυμα της ελπίδας στη νεκρώσιμο ακολουθία: Μορφή και περιεχόμενο](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2019/03/xoilous1-450x300.gif)
![Το ομιλητικό έργο του Πρωτοπρ. Κωνσταντίνου Παπαγιάννη](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2019/07/papagiannis2-450x300.gif)
![Το ομιλητικό έργο του Γέροντος Χαλκηδόνος Μελίτωνος Χατζή. Κύρια χαρακτηριστικά. – Αρχιμ. Μελίτων Μπέλλος](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2019/07/mpelos2-450x300.gif)
![Το Κυριακοδρόμιο του Νικηφόρου Θεοτόκη. Ομιλητικά χαρακτηριστικά](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2019/04/mikonidis1-450x300.gif)
![Οι λόγοι του Κ. Οικονόμου του εξ Οικονόμων της προεπαναστατικής περιόδου](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2019/04/omilitiki1-450x300.gif)
![Οι παράγοντες της επικοινωνίας στις ομιλίες του Νείλου-Ναθαναήλ Μπέρτου](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2019/03/stefanoudaki1-450x300.gif)
![Διαχριστιανική προσέγγιση σύγχρονων ομιλητικών κειμένων στη Κορέα](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2019/03/cho1-450x300.gif)
![Η Βυζαντινή Ομιλητική και Υμνογραφία του 10ου αιώνα](https://www.pemptousia.gr/wp-content/uploads/2018/04/xaningk2-450x300.jpg)